Verbes et déverbaux passifs dans le discours institutionnel du CHU d’Orléans
Badreddine Hamma, Lian Chen, Flora Badin. Verbes et déverbaux passifs dans le discours institutionnel du CHU d’Orléans. Repères-Dorif. Autour du français : langues, cultures et plurilinguisme, 2025, Le Statut du verbe dans les discours spécialisés entre théorie et pratique(s) (33), pp.1-23. ⟨hal-05462992⟩
Le présent travail est dédié à l’étude de la généricité telle qu’exprimée par les verbes déclinés au passif et les déverbaux à sens passifs dans un discours institutionnel à partir d’un corpus recueilli au sein du Centre Universitaire Hospitalier d’Orléans (CHU- d’O). Nous montrerons en quoi le tour passif de différentes formes contribue à rendre la communication adressée aux usagers de cet espace public plus impersonnelle et plus détachée. Les messages communiqués revêtent divers aspects (information, orientation, conseil, mise en garde, règlements de l’établissement, etc.) et utilisent divers genres et supports, papier et numériques (avis, chartes, vadémécums, dépliants, affiches murales, etc.).
The objective of this work is to study genericity as expressed by passive verbs and deverbals in institutional discourse. This research is based on a corpus of data collected from the University Hospital Center of Orleans (CHU-d’O). We will demonstrate how the use of the passive voice in different forms contributes to making communication addressed to users of this public space more impersonal and detached. The messages communicated take a variety of forms (information, guidance, advice, warnings, facility regulations, etc.) and use different genres and media, both paper and digital (notices, charters, vademecums, leaflets, wall posters, etc.).